То, что Вы называете "Иегова" - это Тетраграмматон, обозначающий следующее:" Я тот, кем станешь ты, человек". Отсюда легко сделать вывод о наших возможностях...
Говорят, иврит Торы читается 13 разными способами: 12 способов по числу колен Израилевых, 13-й способ - Контролёра. Самый простой способ - пиктограмматика, чтение иероглифами, картинками(это детский способ). Сразу оговорюсь, человек, рассказавший мне это, тут же подчеркнул, что пиктограмматический способ и самый сложный, "ибо смысл Священного Письма, записанного линейно, всегда понимается с помощью иероглифики".
Про подобное качество линейных текстов Священных языков (санскрита, египетских линейных текстов, шумерского письма) я слышал от нескольких специалистов - археологов.
Тетраграмматон состоит всего из 4 букв. Их изображения на бумаге пишутся в строке, поле строки - это поле человека, поле над строкой - поле Всевышнего, поле под строкой принадлежит Нети, системе контроля. Элементы букв, начинающиеся сверху, идут от Создателя и обозначают Его действия, Его волю. Элементы букв, начертанные внизу поля человека, принадлежат человеку, либо земной жизни. Элементы букв, уходящие под строку, указывают на взаимодействие с системой контроля.
Буква "иуд" начинается сверху и обозначает "искру Всевышнего", его указание, его волю, с чего начинается всё на Земле. Часто эта буква обозначает будущее время.
Буква "хей" - обозначает необходимость пояснения, обращение за пояснением к Иссахару. Если в слове две буквы "хей", это не просто пояснение, это рассказ о сложности понятия, обозначаемого словом.
Буква "вав" обозначает человека.
Два фрагмента иероглифа - "йуд" и "хей" читаются "будет человек". А то что могли бы рассказать Иссахары, достаточно прозрачно читается из соответствующего отрывка Торы - "а они спросят меня:как его имя? - что я тогда скажу им?"
Прочтение "вечно сущий" - "тот, кто был, есть и будет" - также один из вариантов правильного прочтения.
В слове "Пульсаденура" есть определённая загадка. Говорят, это арамейское выражение, и перевод "удар огня" - это арамейская трактовка. Я видел это слово в тексте написанным на иврите, и его пиктограмма читалась достаточно прозрачно:
1) буква "пэй" обозначает слово Творца, Его прямую волю, прямое действие (буква "фэй" - обозначает обратное действие);
2)буква "вав" обозначает человека, в интерпретации "вав шурук" - человека в подчинённом действии;
3)буква "ламед" - это символ Света Божьего, недаром он начинает в иврите любое действие(от себя могу добавить, что ряд исследований указывает на его реальную физическую природу);
4)буква "самех" символизирует закрытие, герметизацию (кстати, это алхимический символ);
5)буква "далет" часто трактуется как направление, метод, действие в пространстве и времени;
6)буква "нун" - главный символ системы контроля, испытания, системы Нети (нун - текущий контроль, нун софит - окончание контроля, приговор...
7)буква "реш" -действие, работа во всех смыслах.
8)в слове две буквы "хей", а это значит, что полное понимание слова должно быть получено у Знающих...
Читаем слово как пиктограмму (как комикс): Словом Творца человеку Божественный Свет закрывают, подвергая его испытаниям
Могу добавить, что в своих исследованиях этой процедуры я ни разу не замечал того, что даже косвенно мог бы назвать "удар огня", но под каждым знаком пиктограммы могу расписаться в соответствии наблюдаемому физическому и биологическому механизмам.
Последний раз редактировалось Валерий Педан; 07.11.2011 в 23:32.
Хм...м.
Нет! Это слово на-арамейском!
Соответственно, вместо традиционных окончаний в иврите на "hей" мы имеем два окончания на букву "алеф"!
Значит, исходя из Вашего знания, общее значение должно быть скорректировано!?
Словом Творца человека Божественный Свет озаряет, подвергая его (принудительному) просветлению?
ИМХО
Как я уже писал, в этом слове действительно есть загадка. 50 лет назад я видел слово, написанное с двумя "hей". Кроме того "самех" однозначно означает герметизацию, скрытие. Но даже если были бы "алеф" , то означало бы это ...- очень сильное действие, очень сильное скрытие.
Так что Ваша трактовка не верна, значение слова остаётся прежним.
Ну и на последок - я уже упоминал о соответствии эксперименту...
Тов!
Позвольте поэкспериментировать.
Если мы отойдём от лашона кадиша,в виде арамейского, и перейдём к лашон hа кодеш, в виде иврита, то написание будет иное:
פולס של אור
Это вообще что-то меняет?
При этом, само слово "пульс"-латинского происхождения и было заимствовано евреями.
ИМХО
Кстати, взаимоотношения арамейского и иврита весьма любопытны: я знал математика, который проверял их соответствие и был убеждён, что оба языка вышли из одной лаборатории....
Сейчас один мой товарищ изучает некоторые стороны этих соответствий, выводы сделал поистине сенсационные. Попытаюсь уговорить его на публикацию.
Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)